¿Qué idioma corresponde la palabra cancha puma?

En México, y en otros lugares donde el español es hablado como lengua materna, encontramos una curiosidad que nos resulta muy interesante: el español, aunque sea una variante de la lengua castellana, no es uniforme. No en vano, el español que se habla en México es fruto de la mezcla de las lenguas indígenas con lenguas foráneas, en especial el castellano, francés, árabe, inglés, quechua y alemán, lo que ha dado lugar a una rica variedad de expresiones y palabras que dan cuenta de la riqueza cultural del país.

Uno de los ejemplos más curiosos en este sentido es la palabra “cancha”. Esta palabra se utiliza para referirse a un área deportiva, un terreno plano y rectangular delimitado por líneas, y en México se utiliza con frecuencia en relación al fútbol, el deporte más popular del país.

Sin embargo, su origen no es castellano, sino quechua. De hecho, la palabra “cancha” proviene de la voz quechua “kancha”, que significaba “recinto” o “cercado”, y fue adoptada por los conquistadores españoles durante la época de la colonia.

El origen de la palabra “puma”

Otra palabra que resulta curiosa en este sentido es “puma”, un felino que habita en América y es muy conocido en todo el continente.

Anúncio

Pero, ¿de dónde proviene la palabra “puma”? A diferencia de “cancha”, su origen no se encuentra en una lengua indígena de América, sino que tiene raíces que se remontan a la antigua Roma.

La palabra “puma” deriva de la voz latina “puma”, que significa “jovencito” o “niño”. Por su parte, los romanos tomaron esta palabra del griego “pómos”, que significa “criado”, “joven” o “muchacho”.

Curiosamente, la palabra “puma” no se utiliza en muchos países de habla hispana para referirse a este animal. En Argentina, por ejemplo, se le llama “león” o “leopardus” y en Chile se le llama “león de montaña”.

Anúncio

La influencia de otros idiomas en el español mexicano

La influencia de otras lenguas en el español mexicano no se limita solo al quechua y al latín. De hecho, existen muchas palabras que se han incorporado al lenguaje cotidiano del país y que tienen su origen en otras lenguas, como el francés, el alemán, el quechua, el árabe e incluso el inglés.

Por ejemplo, la palabra “bigote”, que se usa para referirse al pelo que crece debajo de la nariz, es de origen alemán y deriva del vocablo “bärtchen”.

Por otra parte, la palabra “cemento” tiene su origen en el italiano, ya que proviene de la palabra “cemento” que significa “piedra angular”.

También encontramos palabras de origen náhuatl, como “ahuacate” (aguacate), “tomate” y “chocolate”, que han sido incorporadas al léxico cotidiano de los mexicanos y que se utilizan en todo el mundo.

Influencia de otros idiomas en diferentes regiones de México

Además de la influencia histórica de otras lenguas en el español mexicano, también encontramos influencias culturales y lingüísticas en diferentes regiones del país.

Por ejemplo, en la ciudad de Guadalajara y en la Ciudad de México, podemos encontrar a personas que hablan hebreo, lo que da cuenta de la presencia judía en el país.

En la región de Veracruz, por otra parte, es común encontrar a personas que hablan francés, ya que esta región estuvo bajo el dominio de Francia durante muchos años.

En algunas costas de Oaxaca, encontramos personas que hablan italiano, lo que se debe en gran medida a la presencia de inmigrantes italianos en la zona a principios del siglo XX.

En Chihuahua, por último, encontramos grupos de familias que hablan una variante del alemán, conocida como “plautdietsch“, que se ha mantenido a lo largo de las generaciones gracias al aislamiento geográfico y cultural de la región.

Conclusión

La riqueza del español mexicano no solo se encuentra en la variedad de acentos y expresiones, sino en la presencia de palabras que dan cuenta de la historia y la cultura del país. La mezcla de lenguas y culturas que ha ocurrido a lo largo de los siglos ha dado lugar a un lenguaje vivo y dinámico que refleja la diversidad y la riqueza cultural de México.

En el caso de la palabra “cancha”, su origen en el quechua nos habla de la presencia indígena en el país y de su influencia en la cultura y la lengua. Por su parte, la palabra “puma” nos lleva a la Antigua Roma y pone de manifiesto la influencia de otras lenguas en el léxico cotidiano del español mexicano.

En definitiva, la pregunta “¿Qué idioma corresponde la palabra cancha puma?” nos lleva a un viaje por la historia, la cultura y la lengua de México, un país que nos ofrece una infinidad de riquezas tanto culturales como lingüísticas.